Suche
Close this search box.

Schoenstatt
Apostolische Bewegung

In vielen Sprachen die eine Botschaft

Soledad Oliva Carreras

Fremde Kulturen und Sprachen faszinieren Schwester Carola Maria Tremmel von Kindheit an. Nach dem Abitur reiste sie im Rahmen des Projekts Aus(lands)zeit der Schönstätter Marienschwestern für ein halbes Jahr nach Argentinien und lernte dort die Schönstatt-Bewegung kennen. Kurz darauf trat sie 2007 in die Gemeinschaft der Marienschwestern ein. Sie studierte Übersetzen und gewann mit ihrer Abschlussarbeit den Förderpreis des Deutschen Terminologie-Tags 2021. Seit über fünf Jahren arbeitet sie am Aufbau einer Terminologiedatenbank für die Schönstatt-Bewegung.

Die Kommunikationsabteilung der argentinischen Schönstatt-Webseite hat mit Schwester Carola Maria das folgende Interview geführt, in dem sie über ihre Arbeit berichtet:

Worin besteht das Projekt, das Sie uns heute vorstellen?

Das neue Terminologieportal ist eine Internetplattform, die dazu einlädt, den Wortschatz der weltweiten Schönstatt-Bewegung in mehreren Sprachen zu entdecken und zum weiteren Aufbau einer gemeinsamen Datenbank mit Schönstatt-Begriffen beizutragen. Wenn sich genügend ehrenamtliche Mitarbeiter für die verschiedenen Sprachen melden, kann diese Datenbank in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Malayalam, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch, Tamil, Tschechisch, Ungarisch und Vietnamesisch in Teamarbeit erstellt werden.

Neues Schönstatt-Terminologieportal fördert Verständigung über Grenzen hinweg

Wie kam es zu dieser Idee?

Durch eine Umfrage in der eigenen Gemeinschaft fiel mir 2019 auf, dass sich die Übersetzerinnen kaum untereinander austauschen und zentrale Schönstatt-Begriffe in derselben Sprache unterschiedlich wiedergegeben werden.

Zwar gab es bereits Wortschatzlisten für typische Schönstatt-Begriffe, sie wurden jedoch zumeist nicht aktualisiert und fortgeführt. Die beim Übersetzen erarbeiteten Begriffsentsprechungen konnten also nicht wiederverwendet werden.

Vor diesem Hintergrund kam mir die Frage: Könnte man hier nicht noch effektiver zusammenarbeiten und voneinander lernen und profitieren?

Zugleich entdeckte ich während meines Studiums, dass es bei Industrieunternehmen bereits eine solche Praxis gibt. Dort wird in koordinierter Teamarbeit ein mehrsprachiger Eintrag für eine Terminologiedatenbank erstellt, die dann den international vernetzten Unternehmen bei der Übersetzung von Fachtexten nützlich ist. Auf der Grundlage ausgewählter Methoden habe ich in meiner Abschlussarbeit ein Modell für einen solchen Prozess in der eigenen Gemeinschaft entwickelt, um damit meinen Traum von einer weltweiten Zusammenarbeit Wirklichkeit werden zu lassen.

Für wen ist das Portal gedacht?

Im Prinzip für alle, die sich für unsere schönstättische Spiritualität interessieren und Texte in einer oder mehreren Sprachen lesen bzw. verfassen.

Das Portal ist außerdem für diejenigen gedacht, die zum Aufbau dieser Datenbank beitragen möchten. Für die Mitarbeit sind Deutschkenntnisse von Vorteil, weil Deutsch die Muttersprache des Gründers Pater Josef Kentenich ist. Seine Formulierungen haben die originelle Terminologie Schönstatts geprägt.

Was ist das Hauptziel?

Der Aufbau einer gemeinsamen Terminologiedatenbank möchte dazu beitragen, die zunehmende internationale Kommunikation unserer weltweiten Schönstattfamilie zu verbessern und zukunftsfähig zu gestalten.

Dieser Prozess fördert die internationale Teamarbeit und regt zum fruchtbaren Austausch über den Sprachgebrauch an. So könnte bereits erarbeitete Terminologie in der Datenbank gesichert und zur Verfügung gestellt werden. Dadurch ließe sich Doppelarbeit vermeiden und der Zeitaufwand für die Übersetzung reduzieren.

Zudem könnte das Portal einen einheitlichen Sprachgebrauch fördern, die Qualität der Kommunikation verbessern und weiten Nutzerkreisen zugutekommen.

Letztendlich möchte das neue Terminologieportal dazu beitragen, dass die Botschaft Pater Kentenichs in den verschiedenen Kultur- und Sprachräumen authentisch aufgenommen, verstanden und weitergegeben wird.

Wie erhält man Zugang?

Zugang zum Portal erhalten Sie mit einem persönlichen Nutzerkonto über die Webseite https://schoenstatt-terminologie.kalcium.cloud/login. Alle Interessenten können sich bei mir über die unten genannte Email-Anschrift melden, um mehr Informationen bzw. ein persönliches Konto zu erhalten.

Ich freue mich, wenn viele Mitglieder der internationalen Schönstattfamilie beim weiteren Aufbau der Datenbank mithelfen und hoffe, dass sie vielen von Nutzen sein wird!

Kontaktdaten:

Schwester Carola Maria Tremmel
schoenstatt-terminologie@s-ms.org

Teilen Sie

mit Ihren Lieben

Ähnliche Artikel, die Sie interessieren könnten

Eine Marienschwester in den Machtzentren der Theologie

Seit Jahrhunderten haben hauptsächlich Männer den akademischen Bereich der Theologie und wichtige Ausschüsse in der Kirche geleitet, aber auch Frauen spielen eine wesentliche Rolle. Sr. M. Isabell Naumann von den Schönstätter Marienschwestern, teilt Einblicke in ihre Reise als Frau in verschiedenen Führungspositionen innerhalb der Kirche.

Mehr lesen »